 |
Po stopách guruů
Autoři: Josef Studený,
Jan Tomáš (týká se jen textů zveřejněných Josefem
Studeným)
Bibliografie: Vlastním
nákladem, 1996, formát A5, náklad 1000 výtisků.
|
V této brožuře jsou
neoprávněně zveřejněny tři texty Květoslava Minaříka:
„Ježíš a Kristus“, „Rozmluva gurua s pokročilým žákem“ a
„Řečiště“. Ve všech jsou úpravy, které úmyslně mění
jejich smysl:
1.
„Ježíš a Kristus“ (str. 25–30)
Poznámka: Jde o
text, který má zvláštní původ a nebyl původně určen k
zveřejnění. Doc. MUDr. A. Bajer k němu napsal obsáhlé
vysvětlení, jehož část volně citujeme: K. Minařík se
octl v terči zájmu exponentů totalitního komunistického
režimu, jimiž byl stále sledován a kteří hledali
příležitost k jeho případné likvidaci. To byly velmi
nebezpečné situace, vyžadující maximální obezřetnost.
Jeho rozvinuté parapsychologické schopnosti mu však
umožnily vidět do nitra těchto lidí, proto se také
orientoval ve svých rozhovorech podle jejich smýšlení a
záměrů. Dokladem toho, jak nebezpečně spletité to byly
situace, kdy jen o vlásek unikl zatčení, jak sám říkal,
je tento text. Tazatel byl člověk, který se sice zajímal
o duchovní nauky, ale potřeboval se udržet v poměrně
vysokém postavení, kde tato orientace byla nežádoucí.
Přijal tedy pověření StB a navštívil K. Minaříka. Své
úmysly maskoval zmínkou o archeologickém nálezu svitků
týkajících se Ježíše a Krista. K. Minařík dovedl s
takovýmito lidmi hovořit na jejich úrovni možnosti
pochopení tohoto problému a přiblížit jim duchovní nauky
na základě svých znalostí mahájány a védánty, jež mají
jiné pojetí jména Kristus než křesťanství. Obsah
rozhovoru po jeho skončení pro návštěvníka zpracoval
písemně – text tedy byl určen pro tajnou policii, nikoli
pro jeho mystickou obec.
Příklady změn textu
Originál KM:
... příchylnosti k náboženství.
Upravená verze J.
Studeného:
... příchylnosti k náboženství
církevnímu.
Originál KM:
Tím se stává, že se náboženský život nežije, nýbrž
slouží pouze k vyvolávání spekulací adekvátního typu,
jež nikdy nepřekryjí extrovertní životní tendence.
Upravená verze J.
Studeného:
Tím se stává, že když
se náboženský život nežije, nýbrž slouží pouze k
vyvolávání spekulací adekvátního typu,
že nikdy nepřekryje
extrovertní životní tendence.
Originál KM:
… proces proměny.
Upravená verze J.
Studeného: …
práce proměny.
Atd. atd.
2.
„Rozmluva gurua s pokročilým žákem“ (str. 67–68)
Josef Studený použil
nejstarší verzi originálu, který ve třetí verzi KM
upravil do znění zveřejněného v Drahokamech 1. Původní
text nemá název, ten si Josef Studený vymyslel.
Skutečný název v
originálu: Rozmluvy (vydal Canopus 1993, Drahokamy 1)
Příklady změn textu
Originál KM
(nejstarší verze):
Věc ovšem není tak jednoduchá...
Upravená verze J.
Studeného:
To je hezky řečeno, ale
věc není...
Originál KM
(nejstarší verze):
... je tu v pozadí jako stejně mocný faktor životní pud
nebo touha být a žít...
Upravená verze J.
Studeného:
... zůstává
v pozadí jako stejně mocný faktor životní pud
představovaný touhou
být a žít.
3.
„Řečiště“ (str. 71–80)
Podtitul: Druhý odkaz Květoslava Minaříka z 24.11.1964
Skutečný název
originálu: Odkaz (vydal Canopus 1993, Drahokamy 1)
Příklady závažného
porušení původního textu verze, kterou Josef Studený
použil (str. 74 brožury)
Originál KM:
Byl bych rád, kdyby mé stanovisko k mystickým snahám
nebudilo v nikom úděs z toho, že takovýto postup není
integračním procesem vymaňování se ze světa, nýbrž pouze
tvořením dalších závazků oddalujících duchovní svobodu
nebo spásu. Již se prokázalo, že ti, jimž zdánlivě tak
mnoho záleželo na vymanění, tak jasno v otázce vymanění
neměli. Byli kdysi mystikové, kteří ze stanoviska
definitivních státních nebo veřejných zaměstnanců chtěli
problém své připoutanosti na smyslový svět vyřešit
prostě tím, že nad jeho existencí zavírali oči. Když se
jejich hospodářská existence stala nejistou následkem
politických změn v našem státě, snažili se být loajální,
často služ komu služ. A v tom byl průkazný moment jejich
světskosti zcela nedotčené mystickými snahami.
Upravená verze J.
Studeného:
Byl bych rád, aby mé
stanovisko k mystickým snahám nebudilo v nikom úděs z
toho, že takový postup není integračním procesem
vymaňování se ze světa, nýbrž pouze tvořením dalších
závazků oddalujících duchovní svobodu
resp. spásu.
…
…
…
…
(Zbývající odstavec
a další tři, které začínají slovy „Pak tu byli
přívrženci... „Pak tu byli mystikové... „Proto mohou
revidovat...“, byly vynechány úplně až k začátku
následujícího odstavce, začínajícího slovy „Když bude
přijata...“ Tam přerušený text navazuje. Úplný text je v
Drahokamech 1.)
Originál KM:
Doplněk k „odkazu“
Upravená verze J.
Studeného:
Doplněk k
praxi
V následujícímu textu
mimo jiné soustavně zaměňuje autorem používaný výraz
„člověk” slovem „jogín”
|